Gabriel's Message

 邦題: ガブリエルのメッセージ
PLAY... >>>Get QuickTime.

Spanish traditional carol / Basque Spain ( スペイン バスク地方)
The angel Gabriel from Heaven came,
His wings as drifted snow, his eyes as flame;
“All hail,” said he, “thou lowly maiden Mary,”
Most highly favoured lady, Gloria!

天使ガブリエルは天より来たれり、
その羽根は降り積もった雪のよう、
その瞳は炎のよう。
「おめでとう」と天使は言った、
「賤(しず)のおとめマリアよ」
最も恵まれた女の方
栄光あれ!

“For known, a blessed Mother thou shalt be,
All generations laud and honour thee,
Thy Son shall be Emmanuel, by seers foretold,”
Most highly favoured lady, Gloria!

「あなたは祝された母となり、
いつの世の人もあなたを
讃えあがめるでしょう
あなたの子は預言者たちが語ったインマヌエルとなる」
最も恵まれた女の方
栄光あれ!

Then gentle Mary meekly bowed her head,
“To me be as it pleaseth God,” she said;
“My soul shall laud and magnify his holy name,”
Most highly favoured lady, Gloria!

優しきマリアは素直に頭を垂れ、
「神の御心のとおりに我が身になりますように」
と答えた。
「わたしの魂は主の聖なる御名(みな)をたたえあがめます」
最も恵まれた女の方
栄光あれ!

Of her Emmanuel the Christ was born.
In Bethlehem all on a Christmas morn.
And Christian folk throughout the world will ever say,
Most highly favoured lady, Gloria! Gloria!

マリアからインマヌエル、キリストは生まれ給うた、
ベツレヘムで、
全てはクリスマスの朝に起こったこと
世界中のキリスト教徒たちは
常にたたえて言う
「最も恵まれた女の方栄光あれ!」と

訳詞・協力:さくらコミュニティチャーチ | 那須のぞみキリスト教会

Audio Track Commentary

Stingの冬のアルバムで初めてこの曲に出会い、すっかり魅了されてしまった。
調べたところ、Stingは原曲の主旋律を少しアレンジして歌っているが、私は原曲に忠実に歌うことにした。
原曲のメロディーから、なぜかスペインの教会の空気を感じるから。
(小島 美紀)