Coventry Carol

 邦題:ねむれよおさなき子よ
PLAY... >>>Get QuickTime.

England (イングランド) / 16C tune / 15C words
Lullay, Thou little tiny Child,
By, by, lully, lullay.
Lullay, Thou little tiny Child,
By, by, lully, lullay.

O sisters too, how may we do,
For to preserve this day.
This poor youngling for whom we sing
By, by, lully, lullay.

Herod the king, in his raging,
Charged he hath this day.
His men of might, in his own sight,
All young children to slay.

That woe is me, poor Child for Thee!
And ever morn and day,
For thy parting neither say nor sing,
By, by, lully, lullay.


Audio Track Commentary

この曲を初めて聴いたのは、Loreena McKennittのバージョン。クリスマスの曲なのにとても悲しいメロディー。なのに、忘れられないメロディー。
ヘロデ王の命令で、多くの幼子が殺された事件の中で、当時幼子であったイエスを逃亡させる場面を歌っている。
子を思う一人の母としてのマリア様の想いを表現したかったのだが、伝わっただろうか。
ロリーナはメロディーの最後の部分の音を上げずに下げて歌っている。私はそこに未来への希望が込められているという説に賛同して、原曲のままに歌っている。

(小島 美紀)